Français ci-dessous. Market runs Saturdays, 9am-1pm from Saint Jean Baptiste fête weekend (approx June 22-24) to the end of September. Our Mission: Fostering community connections and celebrating the diverse culture in La Broquerie and surrounding areas, through home-grown, home-made, and hand-crafted products. The market strives to create a community-oriented space, where new and well-established
entrepreneurs alike can share their goods with the community. An important place to access locally-grown food and one-of-a-kind products, the market will also present unique opportunities for the community to come together and celebrate heritage, music, and active living, through a variety of vendors, presenters, and local partnerships. We acknowledge that the Market operates on Treaty 1 territory, the land of the Anishinabewaki ᐊᓂᔑᓈᐯᐗᑭ, the Očhéthi Šakówiŋ, the Michif Piyii (Métis), the Cree, and the Anishininiimowin (Oji-Cree) Peoples. Le marché se tient les samedis, de 9h à 13h, du week-end de la fête de la Saint Jean Baptiste (environ du 22 au 24 juin) à la fin du mois de septembre. Notre mission : Favoriser les liens communautaires et célébrer la diversité culturelle de La Broquerie et des environs, par le biais de produits cultivés, faits et fabriqués à la main. Le marché s'efforce de créer un espace orienté vers la communauté, où les nouveaux entrepreneurs et les entrepreneurs bien établis peuvent partager leurs produits avec la communauté. Lieu important d'accès aux aliments cultivés localement et aux produits uniques, le marché offrira également à la communauté des occasions uniques de se rassembler et de célébrer le patrimoine, la musique et la vie active, par le biais d'une variété de vendeurs, de présentateurs et de partenariats locaux. Nous reconnaissons que le marché est exploité sur le territoire du Traité 1, la terre des Anishinabewaki ᐊᓂᔑᓈᐯᐗᑭ, des Očhéthi Šakówiŋ, des Michif Piyii (Métis), des Cris et des Anishininiimowin (Oji-Cree) Peoples.