日本草木研究所

日本草木研究所 日本草木研究所, 食料品店, 渋谷2-24-12, Shibuya-kuの連絡先情報、マップ、方向、お問い合わせフォーム、営業時間、サービス、評価、写真、動画、お知らせ。

06/05/2026

森からのおいしい贈り物。この新緑の森から生まれる飲料や食品を、今年もお届けします。まるで森林にいだかれるように草木を味わってみてください。

Delicious gifts from the forest.
This year again, we bring you drinks and foods born from these fresh green woods.
Taste the plants as if you were being embraced by the forest itself.

#日本草木研究所 #クラフトジン #スパイス #野草 #抹茶

The KUSAKI Edible and Aromatic Herbarium is an exhibition that explores the connection between forests and humans. Fores...
28/04/2026

The KUSAKI Edible and Aromatic Herbarium is an exhibition that explores the connection between forests and humans. Forests have long served as a source of food and fragrance, offering us countless gifts throughout history. This permanent exhibition is a reminder of that relationship. If you visit Narita Airport Terminal 1, please stop by and experience it for yourself.

#日本草木研究所 #標本室

成田標本室・開室特別イベント「森林茶調合体験」。The Kusaki Herbarium Opening Special Event “Forest Tea Blending Experience”.4/9 – 4/14は期間限定イベントを...
04/04/2026

成田標本室・開室特別イベント「森林茶調合体験」。The Kusaki Herbarium Opening Special Event “Forest Tea Blending Experience”.

4/9 – 4/14は期間限定イベントを開催。標本室に並ぶ植物からご自身のお気に入りを選び、目の前で薬研にてブレンド。茶缶と風呂敷に包み、オリジナルのカスタムティーとしてお持ち帰りいただけます。

薬研によって引き立つ植物の香りをダイレクトに感じてください。

The Kusaki Herbarium Opening Special Event
“Forest Tea Blending Experience”

From April 9 to 14, a limited-time event will be held at the Herbarium.
Choose your favorite botanicals from the collection, and watch them be freshly blended before your eyes using a traditional Japanese mortar (yagen).

Your custom tea will be carefully packed in a tea canister and wrapped in furoshiki, ready to take home as a one-of-a-kind creation.

Experience the pure, intensified aromas of forest botanicals brought out through the yagen.

Dates: April 9 – April 14
Hours: 10:00 – 17:00
Location: 5F, Terminal 1, Narita Airport (inside SHIKISAI GARDEN)
イベント日:4/9-4/14
営業時間:10:00–17:00
場所:成田空港 第一ターミナル 5階(SHIKISAI GARDEN内)

#日本草木研究所 #成田空港

06/03/2026

野生の生々しい気配を感じる時、恐怖と同時にリアリティを感じ、振り返れば心が充足していたことを思い出す。昨年の9-10月に頻繁に北海道に訪れていたころ、一番記憶に残っているのは、一人で水芭蕉の群生地を見に行こうとした道中で発見したシャケの残骸である。シャケの残骸というシンボルが、自分の生命にアラートを出してきた。

普段不自由なく身体的に不快なことも少なく生きていると、どこか生を感じにくくなる瞬間がある。こんなデジタル環境の中で、五感もおおかた閉じていく。

そんなところにふとシャケの残骸。究極のアラート。あ、ここは安全じゃない。私は丸腰で、今も近くにいるかもしれない。街にいる時よりも1000倍くらい死ぬかもしれない。

そんなリアリティによって、閉じていた聴覚と視覚は急に覚醒する。熊の音は聞こえるか?熊の姿や他の痕跡は見えるか?

この体験は意図的に作れるものではないかもしれないが、人と自然の向き合い方や人間性の回復みたいなことにおいて、ヒントになると思った出来事だった。

そういえば一昨年の5月に植物学者たちと森に入った時も、振り返れば熊の鳴き声が突如聞こえてきて全員で立ち往生したあの瞬間がもっとも動物として覚醒し楽しかったような気もする。(もちろん襲われなかったという結果がないとこんなことは言えない)

自然の怖さ・それを体感できる時間が、生命の輝きを取り戻させてくれることはある。

When you feel the raw presence of the wild, fear appears—but so does reality.

Last autumn in Hokkaido, I found the remains of a salmon on a trail while walking alone toward a skunk cabbage marsh.

In that moment, something primitive switched on inside me.

This place is not safe.
I am unarmed.
And whatever left this behind might still be nearby.

Suddenly my senses woke up.
Listening for a bear.
Scanning the forest for movement.

In our comfortable digital lives, our senses slowly fall asleep.
But moments like this bring them back.

Sometimes, feeling the fear of nature reminds us what it means to be alive.

住所

渋谷2-24-12
Shibuya-ku, Tokyo
150-0002

ウェブサイト

アラート

日本草木研究所がニュースとプロモを投稿した時に最初に知って当社にメールを送信する最初の人になりましょう。あなたのメールアドレスはその他の目的には使用されず、いつでもサブスクリプションを解除することができます。

共有する

カテゴリー