TiraMo Co.

TiraMo Co. Your Luxurious, Guilt-Free Escape๐ŸŒฟ๐Ÿ’šโœจ

25/04/2026

| TABI | April 24
/ ta-bi /

โ€ข Tagalog: Galang / Pasintabi / Po
โ€ข English: Courtesy / Respect / "Excuse me"

"Pa-abot man tabi ako kan lapis"

๐Ÿงท๐—ž๐—ฎ๐—ต๐˜‚๐—น๐˜‚๐—ด๐—ฎ๐—ป ๐—ฎ๐˜€๐—ถ๐—ป ๐— ๐—ฒ๐—ป๐˜€๐—ฎ๐—ต๐—ฒ:
An โ€œtabiโ€ sarong matibay na harigi kan kulturang Catandunganon. Simbolo ini nin kapakumbabaan asin pagmidbid sa espasyo asin dignidad kan iba. Ginagamit ini bako sana sa pag-agi sa tahaw nin mga tawo, kundi pati na sa paghagad nin permiso sa mga bagay na dai ta nahihiling. Ipinapahiling kaini na an sarong tawo igwang maray na pagpakiiba asin aram an saiyang lugar sa tahaw kan komunidad.

๐Ÿงท๐—ฃ๐—ฎ๐—ด๐—ฟ๐—ฒ๐—น๐—ฎ๐˜๐—ฒ ๐˜€๐—ฎ ๐˜€๐—ฎ๐—ฎ๐˜๐—ผ๐—ป๐—ด ๐—ฎ๐—ฑ๐—ฏ๐—ผ๐—ธ๐—ฎ๐˜€๐—ถ๐˜†๐—ฎ:
Sa modernong panahon, garo unti-unti nang naliliwanagan an halaga kan "pagtabi." Sa tahaw kan teknolohiya asin paspas na dalagan kan buhay, minsan naliligtaan ta na an magin mapangumbaba. An samong adbokasya naglalayong ibalik an kulturang ini, bako sana sa tataramon, kundi sa pagrespeto sa opinyon, asin boses kan lambang saro sa satong banwaan.
Kun kita matuod na mataram nin โ€œtabi,โ€ mas magiging malinig an satong komunikasyon asin mas napapakusog an satong pagkasararo. Ini an pundasyon nin sarong banwaan na may disiplina asin pagkamoot sa saiyang pinaggikanan.

๐Ÿงท๐—ฃ๐—ฎ๐—ป๐—ฎ๐˜„๐—ฎ๐—ด๐—ฎ๐—ป:
Ipadagos ta an kulturang may paggalang. Dai maglingat na mag-โ€œtabiโ€ sa gabos na pagkakataon, sa pamilya, sa trabaho, asin sa komunidad. Gamiton ta ini bilang tulay para sa mas matoninong na pagsararo, ta an tunay na pag-uswag nagpupuon sa pagtao nin halaga sa kapwa.

25/04/2026

๐€๐‘๐€๐Œ ๐Œ๐Ž ๐๐€? ๐Ÿ’ญ๐Ÿค”

An ๐—ฃ๐—ฎ๐—ป๐˜๐—ผ๐—บ๐—ถ๐—ป๐—ฎ iyo an bistadong sayaw nin pagkamoot na guminikan sa probinsya nin Albay. Midbid man ini bilang "Dance of the Doves" huli ta an mga hiro o galaw kaini kapareho kan pag-irog-irog nin mga kalapati.

An sayaw na ini sarong tradisyunal na sayaw na parating piggigibuhay durante kan kasal, fiesta, asin iba pang okasyon tanganing ipahiling an pagkamoot asin pagka-aro-aldaw.

Pa'no iyan isinasayaw:

1. Mga Galaw kan Pagsayaw: An mga parasayaw gagamit nin malumanay asin elegante na hiron. An mga kamot asin payo parating minaimbay, na kun saen an lalaki minasunod o nag-aalagad sa babae, arog kan pag-aro-aldaw nin mag-agom na kalapati.
โ€‹
2. Musika: An tugtog kaini malumanay, matogtok, asin romantiko na parating tinutugtog gamit an bandurya o gitar.
โ€‹
3. Pwesto: An parahibalo nagtatarabanggan o nag-iikot-ikot, minsan naghaharani asin minsan man naghaharayo, na nagpapahiling nin pagka-mahinhin asin respeto sa lambang saro.
โ€‹
4. Kahulugan:
โ€‹
Bako sana ini basta sayaw, kundi simbolo nin matibay na relasyon, respeto, asin wagas na pagkamoot.
โ€‹
Ipinapahiling din kauni na an pagkamoot dapat malumanay, matoninong, asin pano nin pag-ataman.

An Pantomina nagdadanay na parte kan kultura niato na pighahagad asin pinagmamalaban kan mga Bicolano.

Ngunyan ta aram mo na, kaya mo na man iyan isayaw! ๐Ÿ•บโœจ๏ธ๐Ÿ’ƒ

25/04/2026

| SILYAB | April 23
/sil-yab/

โ€ข Tagalog: Ningas / Liyab
โ€ข English: Flame / Blaze

"An silyab kan kandila nagpapailaw sa kadikloman, pero puwede man ini magin peligroso kun dae ini maingat na gagamiton."

25/04/2026

๐€๐‘๐€๐Œ ๐Œ๐Ž ๐๐€? ๐Ÿ’ญ

An ๐—ž๐—ฎ๐—ฑ๐—ฎ๐—ป๐—ด-๐—ธ๐—ฎ๐—ฑ๐—ฎ๐—ป๐—ด ๐˜€๐—ฎ ๐—•๐—ฎ๐—ผ ay saro man sa mga bistadong kawat uya sato sa Isla. Ini ay sarong tradisyunal na larong Pinoy na nagpapakusog nin balanse asin koordinasyon kan hawak. Pirmi ining pigkakawat sa paagi kan relay race.

Paโ€™no pigkakawat:

1. Mga Kagamitan: Kaipuhan sana an duwang kalahating bao kan niyog na may tuho (luho), asin tali (abaca string) na ibinugkos sa butas para kaputan.
2. Pwesto: An mga parakawat matindog sa ibabaw kan bao, sasalakbot an mga moro (toes) kan bitis sa tali, asin kaputan an tali tanganing dai mahulog an bao sa bitis.
3. Pirmi ining pigkakawat bilang Karera, pwedeng:
* Indibidwal o Relay: Pwedeng karera nin saro-saro o relay race.
* Paglakaw: An katuyuhan iyo an maglakaw o magdalagan gamit an bao puon sa starting line pasiring sa finish line.
* Tagging: Sa relay, pag-abot kan inot na parakawat sa marker, tatapikin niya an sunod na kairiba tanganing magpadagos.
4. Mga Panuntunan (Rules):
* Dai dapat mahulog o matanggal an bitis sa bao.
* Kun an parakawat matumba o mahulog, mabalik siya sa puon o madidisqualify sa kawat.

* An pinakaenot na team na makatapos kan bilog na relay iyo an gana.

Ngunyan ta aram mo na, madya ta makawat man kita! ๐Ÿฅฅ

22/04/2026

๐๐€๐†๐Š๐ˆ๐‹๐€๐‹๐€ ๐’๐€ ๐“๐”๐†๐Ž๐ ๐’๐€ ๐Š๐€๐‡๐ˆ๐Œ๐€๐๐–๐€ ๐Ž๐‘๐†๐€๐๐ˆ๐™๐€๐“๐ˆ๐Ž๐

Sa Wikang Tagalog, "PAALALA" ang katumbas na tataramon kan "TUGON". Habang nangangahulugan man ang "KAHIMANWA" nin "KABABAYAN".

At ๐™๐™ช๐™œ๐™ค๐™ฃ ๐™Ž๐™– ๐™†๐™–๐™๐™ž๐™ข๐™–๐™ฃ๐™ฌ๐™– ๐™Š๐™ง๐™œ๐™–๐™ฃ๐™ž๐™ฏ๐™–๐™ฉ๐™ž๐™ค๐™ฃ , we believe that the true soul of a community lies in its heritage. As the world rapidly changes, the call to protect and understand our indigenous roots becomes more urgent than ever.

Our mission is to foster knowledge of our indigenous culture, ensuring that the wisdom of our ancestors isn't just a memory, but a living part of our future. We are dedicated to providing a platform where Catandunganons, especially the youth as we rediscover the beauty of our native language, the intricacy of our traditional arts, and the depth of our local traditions.

22/04/2026

โœจ | TIGSIK
/ tig-sik /

(Eng): Short verse / Rhyme
(Fil): Berso / Maikling tula

โ€œSa programa sa eskwela, may estudyante na nagtigsik sa entabladoโ€”halipot man, pero makusog an mensahe kan saiyang mga linya.โ€

22/04/2026
21/04/2026

โœจ | GINIKANAN | April 21, 2026
/ gi-ni-KA-nan/

"Ginikanan" - ibig sabihon sa Ingles ay "Origin," asin "Pinanggalingan" sa Tagalog.

๐Œ๐€๐˜๐€๐ƒ ๐๐€ ๐€๐‹๐ƒ๐€๐–, ๐Œ๐†๐€ ๐Š๐€๐‡๐ˆ๐Œ๐€๐๐–๐€! ๐ŸŒพ  | The Tugon Sa Kahimanwa Organization encourages individuals from  Catanduanes State U...
21/04/2026

๐Œ๐€๐˜๐€๐ƒ ๐๐€ ๐€๐‹๐ƒ๐€๐–, ๐Œ๐†๐€ ๐Š๐€๐‡๐ˆ๐Œ๐€๐๐–๐€! ๐ŸŒพ

| The Tugon Sa Kahimanwa Organization encourages individuals from Catanduanes State University Laboratory Schools to actively engage and learn from the Indigenous Cultural Preservation Campaign. This initiative aims to deepen awareness of cultural identity while promoting the preservation of traditional practices that define the Catandunganon heritage. It highlights the pride of the people, their skillful arts and crafts, culturally rich literature, and their well-known courteous nature. Through this campaign, participants will have the opportunity to reconnect with their roots and gain a deeper appreciation of the traditions that shape their identity.

"If we are to preserve culture, we must continue to create it." โ€” Johan Huizinga

๐ƒ๐ˆ๐˜๐Ž๐’ ๐Œ๐€๐‘๐‡๐€๐˜ ๐๐€ ๐€๐‹๐ƒ๐€๐–, ๐Œ๐†๐€ ๐Š๐€๐‡๐ˆ๐Œ๐€๐๐–๐€! ๐ŸŒพ

| The Tugon Sa Kahimanwa Organization encourages individuals from Catanduanes State University Laboratory Schools to actively engage and learn from the Indigenous Cultural Preservation Campaign. This initiative aims to deepen awareness of cultural identity while promoting the preservation of traditional practices that define the Catandunganon heritage. It highlights the pride of the people, their skillful arts and crafts, culturally rich literature, and their well-known courteous nature. Through this campaign, participants will have the opportunity to reconnect with their roots and gain a deeper appreciation of the traditions that shape their identity.

Campaign Title:
๐—ฆ๐—œ๐—•๐—ข๐—Ÿ-๐—•๐—œ๐—ž๐—ข๐—Ÿ๐—ก๐—ข๐—ก: ๐˜Š๐˜ถ๐˜ญ๐˜ต๐˜ช๐˜ท๐˜ข๐˜ต๐˜ช๐˜ฏ๐˜จ ๐˜ต๐˜ฉ๐˜ฆ ๐˜“๐˜ข๐˜ฏ๐˜จ๐˜ถ๐˜ข๐˜จ๐˜ฆ ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฅ ๐˜๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ช๐˜จ๐˜ฆ๐˜ฏ๐˜ฐ๐˜ถ๐˜ด ๐˜ˆ๐˜ณ๐˜ต๐˜ด ๐˜ฐ๐˜ง ๐˜Š๐˜ข๐˜ต๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฅ๐˜ถ๐˜ข๐˜ฏ๐˜ฆ๐˜ด

Info about the Campaign:
Duration: From April 20 - 30, 2026
Target Participants: High school and Grade 5โ€“6 students
Venue: Catanduanes State University- Laboratory Schools (In person and Online)
Organized by: 12 STEM - CANARY

Participants will get to know about our cultural traditions by exploring indigenous practices, understanding their historical significance, appreciating local artistry and craftsmanship, and recognizing how these traditions continue to influence present-day Catandunganon life.

The campaign will focus on the following learning areas:
- Language: Promotion and understanding of the Bikol dialect
- Arts and Crafts: Traditional craftsmanship
- Literature and Cultural Traditions: Local myths, legends, dances, and traditional games

To get to know more about us, visit our Facebook/Instagram page:
FB:
https://www.facebook.com/profile.php?id=61570729686403
IG:
https://www.instagram.com/tugonsakahimanwa_org?igsh=MXd4ZWl2dnNtcXR5Yg==

For inquiries, contact:
GMAIL: [email protected]
CONTACT NUMBER: 0948-018-9822

๐Ÿ’š๐“๐ข๐ซ๐š๐๐ฎ๐๐ฌ, ๐˜๐จ๐ฎ ๐Š๐ž๐ž๐ฉ ๐”๐ฌ ๐†๐ซ๐จ๐ฐ๐ข๐ง๐ !๐Ÿ’šYour feedback fuels us every single batch. Hearing your thoughts helps us stay consisten...
30/11/2025

๐Ÿ’š๐“๐ข๐ซ๐š๐๐ฎ๐๐ฌ, ๐˜๐จ๐ฎ ๐Š๐ž๐ž๐ฉ ๐”๐ฌ ๐†๐ซ๐จ๐ฐ๐ข๐ง๐ !๐Ÿ’š

Your feedback fuels us every single batch. Hearing your thoughts helps us stay consistent, refine our craft, and make every cup of Dolce Moringa even better than the last. ๐ŸŒฟโœจ

Thank you for supporting TiraMo Co. -weโ€™re committed to improving for you, always. ๐Ÿ˜‹๐Ÿซถ

Address

St. John Ville, Calatagan Tibang, Catanduanes
Virac
4800

Website

Alerts

Be the first to know and let us send you an email when TiraMo Co. posts news and promotions. Your email address will not be used for any other purpose, and you can unsubscribe at any time.

Share